之前放在網誌首頁上播放過的這首歌是前陣子的新單曲 ,

非常好聽的一首歌 !!

一直很想PO但最近又忙到昏頭了

而且這兩天重感冒 , 有快往生了的感覺 ==

米七給捏 ~~ 我的人生都在異常緊繃跟完全放鬆間不斷輪迴啊 (嘆)

雖然這樣 .... 可是心裡一直掛念著這首歌

老話一句 : 因為是好歌 , 所以不PO對不起自己阿

 

 

韓翻中譯歌詞

하루 지나간 것 같은데 시계바늘은 왜 같은 자린지
好像又過了一天 時鐘上的指針怎麼還是在那裡
그대 떠난 이후로 하루가 길어져서 써도 써도 그대로잖아
你離開以後 漫長的一天 再怎麼努力也只能那樣

좀더 내가 예뻤더라면 좀더 아름답게 보였더라면
如果我在更漂亮一點 看起來更美一點的話
떠나지 않았을까 나를 돌아보게돼 거울 보며 내 탓만 하잖아
你就不會走了吧 也會回頭看我 看著鏡子 這是我的錯阿

*그대 왜 떠났는지 뭘해야 돌아올런지
你為什麼離開 會回來的吧
종일 생각해도 답을 알 수가 없어
就算整天胡思亂想也沒有回復
사랑하면 누구나 머리가 나빠지나봐
如果誰愛上我 那就是他的腦袋出問題了吧
어려워 쉽지 않은게 사랑인가봐 바보가 되나봐
既不難也不簡單的 就是愛吧 我變成了傻瓜

좀더 내가 잘했었다면 좀더 마음 착한 여자였다면
如果我再好一點 是心地更善良的女人的話
잡을 수 있었을까 다시 후회하게돼 쓸데없이 내 탓만 하잖아
你會抓住我吧 這樣我也不會後悔 這是我的錯阿

*그대 왜 떠났는지 뭘해야 돌아올런지
你為什麼離開 會回來的吧
종일 생각해도 답을 알 수가 없어
就算整天胡思亂想也沒有回復
사랑하면 누구나 머리가 나빠지나봐
如果誰愛上我 那就是他的腦袋出問題了吧
어려워 쉽지 않은게 사랑인가봐 바보가 되나봐
既不難也不簡單的 就是愛吧 我變成了傻瓜

그대 탓을 해볼까 차라리 나는 잘못한게 없다고
是你的過錯 乾脆說那不是我的錯
그럼 맘이 나아질텐데 그럼 잊기 쉬워질텐데
那樣想的話好像更好 好像能很輕易忘記
그것조차 난 못하는 바보야
但我是連那樣都做不到的傻瓜阿

*그댄 오지않는데 아무리 기다려봐도
就算我再怎麼等你 你也不會再回來了
알아도 모르는 못난 바보가 됐어
明明知道是這樣 卻成了沒用的傻瓜
많이 사랑했는데 사랑이 모자랐나봐
這麼的愛你 大概還是不夠吧
헤어질 수 있을만큼 딱 그만큼만 사랑했었나봐
和分手一樣 我就和那一樣的愛你吧

歌詞from : gawoo721

arrow
arrow
    全站熱搜

    arita 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()