真的很意外

李孝利這次會選擇用這樣的曲風來當首波主打

MV也拍的很詭異

捨棄她擅長且推出絕對會馬上造成轟動的快歌 . . .

李孝利果然就是不一樣

這歌好聽

但說實在的 . . 由李孝利來唱這種曲風的歌 , 我還需要時間來習慣 哈~

不過這次孝利女神的眼妝跟我家雨先生的有異曲同工之妙喔^^

而且兩人都選慢歌當主打

唉一估..折磨人啊

好好奇他倆的第二波主打喔  我要快歌 ! ! !

 

 

 그네 鞦韆

 

完整版MV

 

날 바라봐 네가 사랑했던 나를 看我 看你曾愛過的我
날 바라봐 너를 사랑했던 나를 看我 看曾愛過你的我
이제는 우리 서로 해줄 것이 없는 걸까 如今我們沒有什麼能為對方做的了嗎
우리 사랑은 왜 지쳐가고 있는지 我們的愛情為何在疲憊下去
긴 어둠 속에 우리가 함께한 적이 언제지 漫長的黑暗中 我們在一起是在何時
입술은 마르고 가슴은 기쁨을 잃어가 嘴唇乾澀 心裡在遺忘快樂
찬바람이 귓가를 어루만져 涼風拂過耳邊
외로움은 더해가고 젖어드네 꿈속에 孤獨加劇 進入夢裡
우리가 함께한 그 밤이 그리워지네  懷念我們曾在一起的那晚
날 바라봐 네가 사랑했던 나를 看我 看你曾愛過的我
날 바라봐 너를 사랑했던 나를 看我 看曾愛過你的我
한참 떨어져 있으면 우린 서로의 마음을 알까 分開一段 我們會明白彼此的心嗎
사랑이란 압박 그 속에서 깨어날까 會從愛情的壓迫中甦醒嗎
사랑과 이별의 중간 在愛情和離別之間
그 위에 서 있는 지금 우리는 뭔가 徘徊的我們 現在算什麼7
누가 누굴 용서하고 누가 누굴 사랑해야 하며 誰原諒誰 誰該愛誰
누가 누구를 위해 아파해야 하는 걸까 誰該為誰而傷痛
사랑해, 사랑해 말해도 멀어져만 가고 說愛你 說愛你 卻漸漸遠去
바람에, 바람에 날려도 떨칠 수는 없어 在風裡 在風裡 飄著卻無法擺脫關係
그대와 나는 불행한 날을 그네를 타듯 오고 가네  你和我 將不幸的日子 好似坐鞦韆般在重復著
차라리 헤어지자 언젠간 다시 만나면 乾脆分手吧 如果能再見
그땐 온 세상에 신문지를 깔자   那時在全世界鋪開報紙吧
예전처럼 내 손톱을 그대에게 맡길게 像以前一樣 把我的指甲托付給你
다정히 잘라줘 그대 품에 안길게 내 머릴 감겨줘 細心的幫我剪掉 被你抱著 給我洗頭髮

그땐 지금처럼 나를 다시 사랑해줘, 사랑해줘 那時像現在這樣重新愛我 愛我
날 바라봐 네가 사랑했던 나를 看我 看你曾愛過的我-
날 바라봐 너를 사랑했던 나를 看我 看曾愛過你的我0
옷장 속의 옷들은 그대만을 기다리다 울고 衣櫃裡的衣服 只等著你 結果在哭泣
빨갛게 발라보는 나의 입술은 試著涂紅的我的嘴唇
또 사랑한단 그 말만 되뇌이는데 再次咀嚼愛你的那句話
그대를 사랑한 게 죄인가요 愛你是罪過嗎
이젠 그대를 놓아줘야 할땐가요 現在是該放你走了嗎5
이 외로움에 하루하루 힘들지만 在這孤獨中 一天一天都很累
사랑이란 불어나는 거품 같아 愛情就像冒出的泡沫


그럴수록 놓지 못해 너란 사람 越如此越無法放開你這個人
그럴수록 잡고 싶어 너란 사람 越如此越想要抓住你這個人
날 바라봐 네가 사랑했던 나를 看我 看你曾愛過的我
날 바라봐 너를 사랑했던 나를 看我 看曾愛過你的我

創作者介紹

哈韓人arita

arita 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()