新增 Music Bank  Live演出 

這首歌很好聽 ~~ 真的 , 爆發力十足

從一開始緩慢的鋼琴伴奏 , 到之後的Rap帶入整首歌的最高潮

就算不懂歌詞也能了解歌詞所要傳達的情緒

智恩的聲音很清很亮 ,

裡面的 Rapper 英韓文譯名叫 Bang Yong guk 방용국 ,

沙啞低沉的聲音很特別 , 特別適合這首歌想表達的灰色氛圍

我喜歡他的聲音 (拇指)

兩個聲音代表著這首歌想表達的兩種情緒 , 搭配的剛好

聽說這男孩之後會以男團出道

相信經過這次的曝光 , 加上獨特優秀的Rap功力

一定會引起很大的注目的 

MV 則是由閔孝琳主演

 

 미친거니 (Going Crazy) - ft. Bang Yong Kook 방용국 of Soul Connection

 

 

 韓翻中譯歌詞

사랑이 아냐 이건 사랑이 아냐 너의 집착일 뿐이야  不再愛了 我不需要這樣的愛 這根本只是你的貪戀
어디 있든지 내가 무얼 하든지 무서워 나를 바라보는 넌  到底在哪裡  要我怎麼做 我會畏懼 當你凝望著我時
너의 그림자를 따라 밟다 난 전화를 걸어  跟隨著你的影子 我撥出了電話
네 떨리는 숨소리에 짜릿해져버려  你顫抖的呼吸聲中傳來了陣陣刺痛
빨라지는 네 발걸음 따라 뛰는 내 심장  我的步伐隨著加快 心臟也隨之狂跳

미칠 것만 같아 어두워지는 긴 밤  漸漸變得黑暗的長夜
너의 집 앞 불 꺼진 가로등 밑에서  於你家前那熄滅的街燈之下
너를 본다 네 방 창 문 틈에서  從房間的窗戶縫中偷看你
밤이 끝날 때까지 날 찾아봐  要在夜晚結束前盡快抓到你
어서 나와 숨 막히는 숨바꼭질을 계속해  繼續著令人窒息的捉迷藏
넌 절대 내게서 떨어질 수 없어  你 我絕對不會讓你離開我
미친거니 왜 그러니 이제 그만 나 좀 내버려둬  你為什麼如此瘋狂 差不多該讓我自由了
네가 보여 숨이 막혀 내 눈 앞에서 좀 사라져줘  當看到你時我就會感到窒息 請你稍微從我眼前消失吧

넌 날 절대 벗어날 수 없어 넌 날 사랑 할 수밖에 없어  你絕對無法逃出我的掌心 你也不得不愛著我
도망쳐봐 (I don't wanna see you)  逃跑吧
네가 어디에 있든지 난 볼 수 있으니 널 알지 깊숙이  無論你在哪裡 我也能找到你
넌 날 절대 벗어날 수 없어 넌 날 사랑 할 수밖에 없어  你絕對無法逃出我的掌心 你也不得不愛著我
이제 날 봐 (I Don't Wanna Cry No More more)  現在看著我
I Don't Wanna Cry No More more

사라져 버려 그만 좀 꺼져 버려 정말 숨도 못 쉬겠어  請你停止吧 請你消失吧 我真的連呼吸的空間都沒有了

어딜 가든지 내가 어디 있든지 무서워 나를 따라오는 너  無論我去到哪裡 也會害怕跟蹤著我的你
수백 번이고 수만 번이고  數百次 數萬次
전화를 걸었는데 왜 왜 넌 대답이 없어  撥出電話 什麼 為什麼你一次也沒接聽
잊었니? 우리 만난 지 벌써 천일이 됐어  忘記了 我們認識已經有千日了吧
네가 좋아하는 선물을 준비했어  我已經準備了你會喜歡的禮物
네가 자주 가는 거리에 앉아  坐在你喜歡走的那條路上
널 기다리고 있어 내 사랑을 알아?  等待著你 準備為你展示我的愛
집착이라 말하지 마 사랑을 몰라 넌  別再說我只是貪戀
미쳤다고 말하지 마 내 맘을 몰라 也別讓你快要瘋掉了這些話
넌 절대 내게서 떨어질 수 없어 你 我絕對不會讓你離開我

미친거니 왜 그러니 이제 그만 나 좀 내버려둬  你為什麼如此瘋狂 差不多該讓我自由了
네가 보여 숨이 막혀 내 눈 앞에서 좀 사라져줘  當看到你時我就會感到窒息 請你暫時從我眼前消失吧
너도 날 원하잖아 나를 사랑하잖아 나를 도망치지 마  你不也是愛著我的嗎 請你不要離開
헛소리 좀 집어 치워 정신 차려 그만 좀 해 이제 나를 놓아줘  別說夢話了 清醒過來吧 我已受夠了 我現在就要自由
이건 아냐 사랑이 아니야 (아니야)  不是這個 這個不是愛 (不是的)
내게 상처뿐이야 이러지마 (넌 이러지마)  這樣只會給我帶來傷害 (你 給我停止)
널 사랑 했지만 이제는 아니야 너의 기억에서 날 잊어줘  我有愛過你 不過是從前的事 我已經逐漸忘記你
I Don't Wanna Cry No More

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    arita 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()